Gönderen Konu: bunlari okudunuzmu  (Okunma sayısı 3096 defa)

0 Üye ve 1 Ziyaretçi konuyu incelemekte.

Çevrimdışı müteallim

  • Moderatör
  • popüler yazar
  • *****
  • İleti: 4785
  • gizli mahzenlerde kalan tarihin yeni adresi
    • www.Libv- kamp-lintfort.de
bunlari okudunuzmu
« : 07 Mayıs 2008, 01:39:39 »

Kılavuzda, iletişim araçlarında ve günlük yaşamda sıkça kullanılan yüzlerce yabancı kelimenin Türkçe karşılığı yer alıyor.

Bu arada kılavuzda,
basketbola ''sepet topu'',
voleybola ''uçan top'',
avansa ''öndelik'',
banknota ''kağıt para'',
asparagasa ''uydurma'',
aspiratöre ''emmeç'',
fabrikaya ''üretimevi'',
zappinge ''geçgeç'',
etiğe ''töre bilimi'' denilmesi öngörülüyor.

Kılavuza göre, iletişim araçlarında sıkça kullanılan ve Türkçe karşılığı bulunan diğer yabancı sözcüklerden bazıları şöyle:

‘ASI’DAN, ‘TUTU’YA

Afiş ''ası'',
ajanda ''andaç'',
aktivite ''etkinlik'',
aktüel ''güncel'',
amblem ''belirtke'',
ambulans ''cankurtaran'',
amortisman ''yıpranma payı'',
anarşi ''kargaşa'',
arşiv ''belgelik'',
atölye ''işlik'',
türbülans ''burgaç'',
badminton ''tüytop'',
baypas ''köprüleme'',
otizm ''içeyöneliklik,
ipotek ''tutu'',
fuel oil ''yağ yakıt'',
garanti ''güvence'',
depozito ''güvence akçesi'',
fitness ''sağlıklı yaşam'',
finanse ''akçalanmış'',
first lady ''başbayan'',
CD ''yoğun disk'',
terörist ''yıldırıcı'',
idealist ''ülkücü''.

  Kuslar gibi ucmasini baliklar gibi yüzmesini ögrendik amma kardesce yasamasini ögrenemedik