Haberler:


X adresimiz

Ana Menü

Mahreç

Başlatan samsunlu, 01 Mayıs 2007, 02:17:23

« önceki - sonraki »

0 Üyeler ve 1 Ziyaretçi konuyu incelemekte.

İsra

Halil Günenç hocanın büyük şafii ilmihalinde Fatihanın kabul olması şartlarında dad harfine dikkat çekerek şöyle yazmış:

Bir harfi başka bir harf ile değiştirmemesi.Mesela bir kimse "dad" harfini "za" harfine çevirerek okursa kıraatı sahih değildir.Çünkü Kur'an-ı Kerim'in hem nazmını hem namasını değiştirmiş olur. "dallin"kelimesi dalalete sapanlar manasını ifade ediyorsa "zallin" kelimesi devam edenler namansını ifade ediyor.

Fakat "ka" ile "ke" arasında bir uslup ile okursa (Arapların nütkettikleri gibi) Fatihaya halel vermez


bu kısmı tam anlayamadım

Fatihan

Alıntı yapılan: isra - 15 Kasım 2007, 18:46:24

Fakat "ka" ile "ke" arasında bir uslup ile okursa (Arapların nütkettikleri gibi) Fatihaya halel vermez[/b]

İşte önemli olan kısım burası buradaki harf dad harfidir.Bunu tutup tam olarak böyle yazıldığı gibi zallin şeklinde okumak elbette yanlıştır..

Ben bu kaynaktan şunu anladım Şafi Mezhebine has ayrı bir okuma usülü yok.Mahreç mahreçtir.Hakkıyla çıkarabilmek lazım.Yanlışım varsa düzeltilsin.

Ama bir arkadaş:

Öyleleri var neden böyle okunduğunun bilincinde değil.Fatiha Sûresinde "gayrilmeğzubi aleyhim veleddallin" diye okuyor bazıları.Birincisini yapıyorsun da ikincisini neden "da" yapıyorsun diyesi geliyor insanın. bu şekildeki misalime bunu Şafi Mezhebinden olanlar daha iyi açıklayabilir dedi onu anlayamadım.İsra'nın verdiği kaynağa göre bir farklılık yok...

İsra

#17

Alıntı YapBen bu kaynaktan şunu anladım Şafi Mezhebine has ayrı bir okuma usülü yok.Mahreç mahreçtir.

ama şunu belirtiyim "gayrilmeğzubi aleyhim veleddallin"
bu şeklide okunmuyor gayrılmeğdubi aleyhim veladdalin olarak okunuyor
yani dad olarak okunuyor

bazıları bariz bir şeklide "velezallin" olarak okuyor buda  yukarda hocanın dediği gibi kelimenin manasını değişitiriyor buna dikkat etmek lazım

Fatihan

"gayrılmeğdubi aleyhim veladdalin " Bu şekilde okumak yanlış değildir.Adam çıkartamıyorsa bu şekilde okuyabilir.Şafilerde böyle okuyor herhalde.

"gayrilmeğzubi aleyhim veleddallin" bu şekilde okumak yanlıştır.Gayrilmeğzubi de oradaki dad harfini hakkını vererek çıkartabiliyorsa bir kişi, veleddallin de de aynısını yapabilir.Ama yok gayrilmeğzubi diye tam bu yazdığım gibi çıkartıyorsa bu yanlıştır.

Harfleri değiştirmek elbetteki manayı bozar...

mustantık

ARKADAŞLAR ARANIZDA KURRA HAFIZ TANIYANINIZ VAR İSE EN SĞLIKLI BİLGİYİ ANCAK ONDAN ALABİLİRİZ ANCAK KIRAAT HUSUSUNDA BİRKAÇ ESER TAVSİYE EDEBİLİRİM( TAYYİBE TAYYİBEYİDE GÜNÜMÜZDE SADECE KURRA HAFIZLAR OKUYOR BİLGİNİZE,HASAN HÜSEYİN VAROL DİYE KONYADA YAŞAYAN TÜRKİYEDE KIRAAT ALİMİ BİR ZATIN YAZDIĞI KARABAŞ TECVİDİ, MARMARA İLAHİYAT PRF.İSMAİL KARAÇAM KUR'ANI OKUMA USULLERİ)
Sana gerekli olmayan şey hakkında konuşma. İster akıllı, ister akılsız hiç kimseyle münakaşa etme. Ve kardeşini, anılmandan hoşlandığın şeyle an.
(Abdulah ibn-i Mes’ud)

mustantık

Fakat "ka" ile "ke" arasında bir uslup ile okursa (Arapların nütkettikleri gibi) Fatihaya halel vermez[/b]

BU KONUDA DEVREVE AŞER-İTAKRİP İLMİNİ OKUYAN KURRALAR GİRERKİ ÇÜNKİ OKUYUŞ USULLERİNİ(LEHÇE) ANCAK ONLAR BİLİR.ARAMIZDA OLAN VARSA AÇIKLASIN LÜTFEN.
Sana gerekli olmayan şey hakkında konuşma. İster akıllı, ister akılsız hiç kimseyle münakaşa etme. Ve kardeşini, anılmandan hoşlandığın şeyle an.
(Abdulah ibn-i Mes’ud)

müteallim

gaf ile kef bir biribden incelik ve kalinlik farki ile ayrilir.
  Kuslar gibi ucmasini baliklar gibi yüzmesini ögrendik amma kardesce yasamasini ögrenemedik

mustantık

doğru bu konuda haklısın ancak aşere-i takribe göre fatihada kıraatı asımın hafs rivayeti sıradal mustegım diye okur ancak başka kıraat imamı sad zıradal müstegım diye okur
Sana gerekli olmayan şey hakkında konuşma. İster akıllı, ister akılsız hiç kimseyle münakaşa etme. Ve kardeşini, anılmandan hoşlandığın şeyle an.
(Abdulah ibn-i Mes’ud)

mustantık

hattı zatında bu mevzu baya uzun en basitinden Asım hazretlerinin birinci ravisi Ebu bekri Şu'be hazretleri muttasıl ve munfasılda 3 elif med eder halbuki ikinci ravisi hafs hazretleri 4 elif med eder. kaldı ki bu ravilerin ikişer tane de tarikleri var yani anlıyacağınızuzun ama biz ancak yüzeysel elealabiliyoruz böyle konulara duyarlı müslümanların olduğunu öğrenmek ne güzel Allah Cümlemizi Kendini bu yola Kur'an yoluna adamış insanlardan ve hizmetlerinden ayırmayıp Kemiyetimizi artırıp Keyfiyyetinide içine idhal eylesin.
Sana gerekli olmayan şey hakkında konuşma. İster akıllı, ister akılsız hiç kimseyle münakaşa etme. Ve kardeşini, anılmandan hoşlandığın şeyle an.
(Abdulah ibn-i Mes’ud)

İsra

anlayamadığım bir nokta var

arabistandaki  okullarda ,kabe  imamları ve hafız abdulbasit abdussamed  "dad" olarak okuyorlar harfi

ama karabaş tecvid kitabında sizinde tarif ettiğiniz şeklide çıkarılır diyor bu nasıl oluyor işin içinden çıkamadım

mustantık

Arapların ağız  ve dudak yapıları farklı olduğundan araplara mişver (deve)dudaklı denir dolayısıyla bazı harfleri kendi ağız yapılarına göre çıkarıyorlar. ancak anların böyle okumaları doğru olduğu manasına gelmez ki! Hz Aişe validemiz ''Rasülüllah Kur'anı Kerimi okurken harfler tek tek sayılırdı'' buyuruyor.
Sana gerekli olmayan şey hakkında konuşma. İster akıllı, ister akılsız hiç kimseyle münakaşa etme. Ve kardeşini, anılmandan hoşlandığın şeyle an.
(Abdulah ibn-i Mes’ud)

Lika

#26
Şüphesiz biz onların: "Kur'an'ı ona ancak bir insan öğretiyor" dediklerini biliyoruz. Kendisine nisbet ettikleri şahsın dili yabancıdır. Halbuki bu (Kur'an) apaçık bir Arapçadır. Nahl Suresi 103

Kur'an-ı Kerim Arapçadır.Arapların dil,dudak yapılarını öne sürerek böyle bir varsayım ortaya atmak hiç doğru değil.Şimdiye kadar kendilerinden Kur'an-ı Kerim tilaveti dinlediğimiz hiç bir arap kardeşimizin de dilinde herhangi bir tutukluk,fesahetten uzak bir hal gözlemlemedik..Ki birçoğu da küçüklükten itibaren hafız olarak yetiştirilmiştir..

Meşhur bir sözdür,Kur'an-ı Kerim Mekke'de nazil oldu,İstanbul'da yazıldı,Mısır'da okundu...İnce nüanslar var bu sözde...Mısırlı meşhur hafızlardan İsra kardeşimizin bahsettiği Abdulsamed'in Duha suresini dinleyiniz..

Bakınız Duha diyoruz,Zuha diyen yok..

Harf kaidelerde Dad olarak geçer ancak ilgnç farklı bir sesle okutulur..Ve şimdiye kadar da öğreten hocalar dışında harfi bu şekilde çıkaran birine denk gelmedik..Ve bilhassa Fatiha suresinde bu durum bariz görülmekte,mana değişmektedir!

Zaallin diye okunan kelimeninin Zı harfinden ne farkı kalır?

Dal ile ayrılması gerek deniyor,Dal ince bir harftir zaten,Dad ise kalın...

Tıpkı Zal ın ince olması ile Zı nın kalın olması gibi..

Yıllardır bu fikir ayrılıkları devam ediyor zaten...Bizim bu söylediklerimizle de değişmeyecek hiç kuşkusuz...

Ancak lütfen şuna dikkat edelim...

Birincisi Arap kardeşlerimiz hakkında konuşurken biraz dikkat edelim..Zira Hz.Peygamber Efendimiz SallAllahu Aleyhi Vesellem ve Sahabe-i Kiram Efendilerimiz Araptı!..


Diğer bir husus ise şöyle bir düşünelim insanlara yapamayacakları kaideleri öğretirken bunu yapamadıklarında içine düşebilecekleri hataları da öz önüne alalım...

Karşılaştığım birçok insan bu harfi çıkaramadığında Zaallin diye okuyor,ve anlam tamamen değişiyor...

Fasih arapça ve dahi Arapça kaide uzmanlarına sorunuz Daallin ile Zaalin arasındaki anlam farkını..

Kur'an-ı Kerim öğreten bir kardeşimiz Dad harfine gelince ben bildiğim halde şu an çıkaramıyorum demişti!

Hocalarda bile bariz bir şekilde Daallin değil,Zaallin şeklinde okunduğunu ve anlamında değiştiğini gördük!

Aman dikkat!
Ne içindeyim zamanın,Ne de büsbütün dışında;Yekpare geniş bir anın Parçalanmış akışında,
Rüzgarda uçan tüy bile Benim kadar hafif değil.Başım sukutu öğüten Uçsuz, bucaksız değirmen;İçim muradıma ermiş Abasız, postsuz bir derviş;
Kökü bende bir sarmaşık Olmuş dünya sezmekteyim,Mavi, masmavi bir ışık Ortasında yüzmekteyim

Lika

Ne içindeyim zamanın,Ne de büsbütün dışında;Yekpare geniş bir anın Parçalanmış akışında,
Rüzgarda uçan tüy bile Benim kadar hafif değil.Başım sukutu öğüten Uçsuz, bucaksız değirmen;İçim muradıma ermiş Abasız, postsuz bir derviş;
Kökü bende bir sarmaşık Olmuş dünya sezmekteyim,Mavi, masmavi bir ışık Ortasında yüzmekteyim

mustantık

kardeş öncelikle şunu söylemek isterimki Elhamdülillah şu hadisi şerifi ve manasını iyi biliyorum ''Yuhibbul araba selesen'üç şeyden dolayı arabı seviniz) 1.Ene arabun(Ben arabım) 2.El kur'enu Arabun( Kur'an Arpçadır) 3. Lisanul ahireti arabun( ahiret lisanı arapçadır)  fikir ayrılığı demişsin kıraat ve maharici huruf hakkında ve mahraçlar hakkında ihtilaf mı var ki? artı hangi arabi kitapta olduğunu unutmama rağmen şöyle bir ibare hatırlıyorum 'ğalizul meşeviri''manası kalın dudak ancak lugata baktığımızda meşevvir mişver kelimesinden gelir deve dudağı manasınadır araştırabilirsin deve dudakları kalındır ve  deve arap yarımadasının iklimine en elverişli hayvandır  ve arapların en çok kullandığı kara aracıdır burada bir teşbih vardır şöyle bir söz vardır derler ki Teşbihte hata olmaz ancak hatasız teşbih de olmaz. senin dediğin gibi kelimeleri yazıldığı gibi okuyan kişi zaten hata etmiştir neden Elhamdülillah acizane Kur'anı Kerimi aşere ilmine vakıf hocalardan öğrenmiş bulunmaktayım  hocalarım lisanımızda bulunan kelimeleri harfin mahracına göre çıkarır ve bize misal olarak hatalarımızı göterirdi. muallim demek ilmi zorlukla  ve meşakkatle öğrenmiş alim kimse manasına gelir öyle mi Çünki bu kelimenin geldiği bab tef'ul babıdır ki binası tekellüf içindir.o zaman muallim nasıl olurda ben okuyorum ama çıkaramıyorum demesi hata ile iştiğal değil midir.  sen beni yanlış anlamışsın kardeşim son olarak şu hadisi Şerifi hatırlatmak isterim ki:Rubbe telin yelanuhül kur'anı ( Nice kur'an okuyucuları vardır ki Kur'anı kerim ona lanet eder.)  acaba bu hadisi şerifin muhatabı kim olaki?
Sana gerekli olmayan şey hakkında konuşma. İster akıllı, ister akılsız hiç kimseyle münakaşa etme. Ve kardeşini, anılmandan hoşlandığın şeyle an.
(Abdulah ibn-i Mes’ud)

mustantık

 düzeltiyorum meşefiri(meşevir değil)
Sana gerekli olmayan şey hakkında konuşma. İster akıllı, ister akılsız hiç kimseyle münakaşa etme. Ve kardeşini, anılmandan hoşlandığın şeyle an.
(Abdulah ibn-i Mes’ud)