Sadakat islami Forum

SADAKAT MEDRESESİ => OSMANLICA DERSLERİ => Konuyu başlatan: zodehala - 03 Ocak 2010, 14:44:02

Başlık: Kamusi türki hakkında
Gönderen: zodehala - 03 Ocak 2010, 14:44:02
Hocalarımız bize  Kamus-i Türki kullanmamızı tavsiye etmişlerdir fakat. Kamusta şöle bi eksiklik ördüm(Bana göre ).

istediğimiz kelimeyi bulduk diyelim. Kelimenin açıklamsından ne olabilceğini çıkaramya çalışıyoruz. Hadi ordada bi sorun yok peki okunuşu ?

Ben bu kelimeyi nasıl okuyacağımı nerden bileceğim ?  Örneğin :

تقريض = ödünç verme kelimesine baktım manasını buldum ama okunuşunu bulamdım bende Tekriz diye okudum. Halbuki Takriz miş.Kamusta  bazı kelimelerde hareke var ama olmayanlarda böyle sürüsüne hata yapıyoruz. Sizce bu Kamusta bi eksiklik değilmi.

Başlık: Ynt: Kamusi türki hakkında
Gönderen: fasulye - 03 Ocak 2010, 15:02:22
 e66))   o ne ki ilk duyuyorum..
Başlık: Ynt: Kamusi türki hakkında
Gönderen: zodehala - 03 Ocak 2010, 15:48:48
Ne ne ?
Başlık: Ynt: Kamusi türki hakkında
Gönderen: Tuğra - 03 Ocak 2010, 15:56:37
İlk Türkçe'den Türkçe'ye sözlük.
Başlık: Ynt: Kamusi türki hakkında
Gönderen: kirlangic - 03 Ocak 2010, 19:41:04
sanırım burada araya tecvid ve mahreç bilgilerine gidiyor.. takriz kelimesinde te den sonra ki kaf harfi kalın bir harf olduğu için tekriz değil takriz diye okunur.. kaf yerine kef olsaydı tekriz diye okurduk..
Başlık: Ynt: Kamusi türki hakkında
Gönderen: tarihman - 03 Ocak 2010, 22:48:21
Kamus-u Türki kaliteli bir sözlüktür. Uzun yıllar emek verilerek hazırlanmıştır. Kelimelerin okunuşu da belirtilmiştir. Verdiğiniz kelimenin tekriz diye okunma ihtimali yoktur. Eğer, kaf yerine kef olsa idi böyle okunurdu. Kaf, kalın harflerdendir. Dolayısıyla o kelime takriz diye okunur.
Başlık: Ynt: Kamusi türki hakkında
Gönderen: zodehala - 08 Ocak 2010, 01:17:14
Kamus-u Türki kaliteli bir sözlüktür. Uzun yıllar emek verilerek hazırlanmıştır. Kelimelerin okunuşu da belirtilmiştir. Verdiğiniz kelimenin tekriz diye okunma ihtimali yoktur. Eğer, kaf yerine kef olsa idi böyle okunurdu. Kaf, kalın harflerdendir. Dolayısıyla o kelime takriz diye okunur.


Bu kuralı ilkke senden duydum neden yani te ile kaf yanyana geldiğinde e okunmasın
Başlık: Ynt: Kamusi türki hakkında
Gönderen: zeberced - 08 Ocak 2010, 03:09:39
Kamus-u Türki kaliteli bir sözlüktür. Uzun yıllar emek verilerek hazırlanmıştır. Kelimelerin okunuşu da belirtilmiştir. Verdiğiniz kelimenin tekriz diye okunma ihtimali yoktur. Eğer, kaf yerine kef olsa idi böyle okunurdu. Kaf, kalın harflerdendir. Dolayısıyla o kelime takriz diye okunur.


Tarihman kardesime katiliyorum...

 &) &) &) &)
Başlık: Ynt: Kamusi türki hakkında
Gönderen: kürşad - 08 Ocak 2010, 10:31:50
Kelimelerin okunuşlarını da bilmiyorsanız.O sözlüğü kullanmayın.Türkçe sözlükler falan var onları kullanın.Giydiğiniz gömlek bir beden büyük geldi diye terziye kabahat bulamazsınız.
Başlık: Ynt: Kamusi türki hakkında
Gönderen: fuzuli34 - 14 Mart 2010, 23:40:22
arkadaşlar internette osmanlıca yazılı lugat sözlük varmı biliyorsanız lütfen yazarmısınız..birkaç sözlük buldum türkçe harfli ben eski türkçe yazılışlı osmanlıca arıyorum selamlar
Başlık: Cevap: Kāmûs-i Türkî hakkında
Gönderen: redcrane19 - 14 Temmuz 2011, 05:03:59
Eserin adı "Kamusi türki" veya "Kamus-u Türki" Kāmûs-i Türkî olmalı. Türkçede k harfi ka ve ke şeklinde telaffuz edilen iki ayrı sesi karşılar Arap alfabesinde ka sesi kaf harfi ile, ke sesi kef harfi ile karşılanır bu yüzden Arap harfli bir alfabede kaf harfinden ke sesi çıkmayacağı için takriz kelimesinin tekriz diye okunması mümkün değildir. Kardeşimiz işin daha başında olduğu için böyle bir neticeye varmıştır. Biraz ilerlediğinde bir çok okuyuşuna gülecek ve bu gülüşlerini zaman zaman hoş hâtıralar olarak anlatacaktır da...  Selamlar
Başlık: Ynt: Kamusi türki hakkında
Gönderen: tarihman - 14 Temmuz 2011, 18:06:39
arkadaşlar internette osmanlıca yazılı lugat sözlük varmı biliyorsanız lütfen yazarmısınız..birkaç sözlük buldum türkçe harfli ben eski türkçe yazılışlı osmanlıca arıyorum selamlar

mail adresini özelimden gönderirsen, size güzel bir sözlük gönderirim. (dijital sözlük-osmanlıca ve türkçe yazılışlı)