Şubat 2012 Hadis-i Şerifleri
29.01.2012
١- عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ: إِنِّى لَمْ أُبْعَثْ لَعَّانًا وَ إِنَّمَا بُعِثْتُ رَحْمَةً [1]
١- ابو هريره رضى الله عنه دن روايت اولوندى كه، رسول الله صلى الله عليه و سلم افنديمز شويله بويورمشلردر: محقق كه بن، لعنت ايديجى اولارق دكل آنجق رحمت اولارق كوندريلدم .
1- Ebû Hureyre (r.a.)’den rivayet olundu ki, Rasülüllah (s.a.v.) Efendimiz şöyle buyurmuşlardır: “Muhakkak ki ben, lanet edici olarak değil, ancak rahmet olarak gönderildim.”
***
05.02.2012
٢- عَنْ مَالِك أَنَّهُ قَدْ بَلَغَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: بُعِثْتُ لِأُتَمِّمَ حُسْنَ الْأَخْلَاقِ [2]
٢ – امام مالك رحمه الله ، رسول الله صلى الله عليه و سلم افنديمزك شو حديث شريفينك كنديسيىنه اولاشديغنى روايت ايتمشدر: بن كوزل اخلاقى تماملا مق ايچون كوندريلدم .
2- İmam-ı Mâlik (rh.), Peygamber Efendimiz (s.a.v.)’in şu Hadis-i Şerif’inin kendisine ulaştığını rivayet etmiştir: “Ben güzel ahlakı tamamlamak için gönderildim.”
***
12.02.2012
٣- عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ: أَنَا سَيِّدُ وَلَدِ آدَمَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَ أَوَّلُ مَنْ يَنْشَقُّ عَنْهُ الْقَبْرُ وَ أَوَّلُ شَافِعٍ وَ أَوَّلُ مُشَفَّعٍ[3]
٣- ابو هريره رضى الله عنه دن روايت اولوندى كه، رسول الله صلى الله عليه و سلم افنديمز شويله بويورمشلردر: بن, قيامت كوننده آدم اوغلينك افنديسييم، ايلك قبرى آچيله جق اولان بنم، ايلك شفاعت ايده جك اولان، و شفاعتى ايلك قبول ايديله جك اولان بنم
3- Ebû Hureyre (r.a.)’den rivayet olundu ki, Rasülüllah (s.a.v.) Efendimiz şöyle buyurmuşlardır: “Ben, kıyamet gününde Âdemoğlunun Efendisiyim, ilk kabri açılacak olan benim, ilk şefaat edecek olan ve şefaati ilk kabul edilecek olan benim.”
***
19.02.2012
٤- عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِىَ اللهُ عَنْهُما قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ: مَنْ نَسِىَ الصَّلَاةَ عَلَىَّ خَطِئَ طَرِيقَ الْجَنَّةِ [4]
0- ابن عباس رضى الله عنهما دن روايت اولوندى كه، رسول الله صلى الله عليه و سلم افنديمز شويله بويورمشلردر: كيم بكا صلوات كتيرمه يى{بيله بيله} اونوتورسه {ترك ايدرسه}، جنتك يولنده خطا ايدر (جنتك يولنى شاشيرر)
4- İbn-i Abbas (r.anhüma)’dan rivayet olundu ki, Rasülüllah (s.a.v.) Efendimiz şöyle buyurmuşlardır: “Kim bana salavat getirmeyi (bile bile) unutursa (terk ederse), cennetin yolunda hata eder (cennetin yolunu şaşırır).”
--------------------------------------------------------------------------------
[1] Sahih-i Müslim, el-Mektebe
[2] İmam-ı Malik, el-Muvattâ, el-Mektebe
[3] Sahih-i Müslim, el-Mektebe
[4] Sünen-i İbn-i Mace, el-Mektebe